Efter lidt tid til debat, som desværre mest har foregået på det principielt udemokratiske medie Facebook, fremsætter jeg nu et nyt, revideret forslag.
Jeg har taget mest hensyn til argumenter, der kommer fra folk som har skrevet, at de kan lide noveller og kan lide science fiction (og nu lyder det lidt som cirkelargumentation, men det ligger enhver frit for, at oprette nye priser, mens det her drejer sig om en justering af en pris som allerede findes.)

En pris for bedste oversatte værk.
Dette var det forslag som flest mennesker var enige med – mange havde følt at der med de oversatte værker var en anden situation, som Nebulareglerne ikke foregriber.
Så dette forslag bliver som det er.
Begrundelse:
1.
Nebulareglerne tager ikke hensyn til at dansk er et meget lille
sprogområde, hvor oversættelse i sig selv er en prisværdig ting, der
giver et udsyn og inspiration fra resten af verden.
2. Oversatte
værker er gerne førsteudgivet i et tidligere år på deres originalsprog,
og er dermed ikke — hvis man er meget pernitten — fra det givne år.
3.
Oversætterne må efter min mening gerne fejres og præmieres lidt mere
for det fine arbejde de gør. Om et oversat værk bliver populært eller
ej, har jo også noget med oversættelsens kvalitet at gøre.
4. Sidste
år stemte jeg på udgivelser af danske forfattere, selvom der var gode
oversatte værker og jeg tror ikke jeg var den eneste, med tanke på at
det oversatte værk, som var nomineret, har fået talrige priser i den
engelsksprogede verden.
5. Præcisering: der gives én pris i denne kategori, uanset længden af værk.

En pris for bedste børne & unge-udgivelse.
Trækkes tilbage!
Ikke fordi jeg er kommet til at synes at det er en dårlig idé, men fordi, at det kræver nogen dedikerede læsere der selv tager bolden op og indsamler kandidater til prisen. Forslaget hermed videregivet til f.eks Herluftsholm Fantasy messe.

At priserne også åbner for fantasyværker – at det bliver en fantastik-pris.
Trækkes tilbage med nogenlunde samme grund som B&Uprisen + at science fiction i DK virkelig trænger til en dedikeret pris, fordi det er en meget overset genre udenfor reservatet. Der findes en “Årets bedste horrorudgivelse” der tilgodeser horror – men desværre ikke specifikt enkelte noveller, og det er heller ikke en læser/publikumspris. Dog, horror bliver ikke overset.

Kun to kategorier baseret på værkets omfang i antal ord: F.eks Max 20.000 ord eller min. 20.000 ord.
Revideret forslag:
Tre kategorier af ny, original dansksprogede værker baseret på antal ord, med skillelinjerne placeret der, hvor der vil være nogenlunde lige mange på den komplette liste i hver gruppe.
Begrundelse: Romaner får, hvis de er rigtig gode, gerne priser alligevel (jvfr Mount København) Og, det er for omfattende for prisens læsere — med den mængde de er pt. at læse sig igennem alle romaner, mens det faktisk er muligt at læse i det mindste alle de nominerede noveller.

Hvad siger I? Hvordan kan forslagene bringes til afstemning? Skal de det?

23/12 2013 Bemærk: der er en afstemning på OMMADAWN om de regler der skal gælde fra 2014.